Lady Mondegreen is an imaginary
person created by American writer Sylvia Wright when she was a young girl and
misheard the words "...and laid him on the green" in a Scottish ballad
as "...and Lady Mondegreen.
In
1954 Wright coined the term a “mondegreen” meaning “a mishearing or
misinterpretation of a phrase as a result of near-homophony, in a way that
gives it a new meaning.” It is the only
word that I can think of that is in itself an example of its definition. Some commonly cited examples of misheard
lyrics are “Jose can you see..? from the U.S. National Anthem and “Gladly the
cross-eyed bear” from the Protestant hymn with a similar sounding title.
One
of my own mondegreens was, as a youth, loudly singing ‘an M, an H, and a P”
instead of “heaven and nature sing!”
during the singing of the Christmas Carol "Joy to the World."
I guess I didn’t have the lyrics in front of me and wanted to be one of
the gang.
Ode to Lady Mondegreen
Bald-headed
woman –
'Scuse
me while I kiss this guy.
I’m
gonna leave her.
Bee Gees’ “More than a woman’
Jimi Hendricks “Purple Rain” (“Scuse me while I kiss the
sky.”)
The Monkees’ “I’m a Believer”.
No comments:
Post a Comment